Překladatelská adventní neděle
Dnes bychom vám rádi představili naše překladatelky a překladatele, kteří obvykle stojí ve stínu samotných autorů. Bez jejich práce bychom vám však nemohli přinášet zajímavé zahraniční tituly. Překládat knihy není snadné. Být dobrým překladatelem není snadné. Je potřeba výborná znalost jazyka, z něhož se překládá, a ještě lepší znalost jazyka, do kterého se překládá. Je potřeba být řemeslně zdatný a zároveň kreativní, umět pracovat s češtinou, mít pro ni cit.
Číst více