Matka světla


Audur Ava Ólafsdóttir

Příběh o hledání lidství ve tmě

„Ženu s mými profesními zkušenostmi dokáže překvapit jen máloco pod sluncem. Když už, tak většinou člověk.“

Ve svém v pořadí již sedmém románu se oceňovaná islandská autorka opět věnuje těm nejzásadnějším existenciálním otázkám, ale činí tak s charakteristickým humorem a lehkostí.

Blíží se Vánoce, na Islandu je denního světla poskrovnu a nezvykle často dochází k prudkým výkyvům počasí. Mladá porodní asistentka Dómhildur bydlí v bytě, který zdědila po svérázné pratetě, rovněž porodní bábě. Zatímco se většina Islanďanů připravuje na velkou zimní bouři, nalézá Dómhildur ve sklepě krabici od banánů a v ní tři nedokončené rukopisy. Prateta v nich zkoumá tři velká témata – lidskou povahu, světlo a náhodu. Víte, že náhoda byla vynalezena až v roce 1605? A jaká je pravda o světle? A co roste ve tmě jako brambora?

Autorčin podmanivý styl zve čtenáře do světa plného světla i tmy, začátků i konců a úvah nad vznikem světa, světla a lidí.

Číst více
349,00 Kč doporučená cena
V prodeji

Polární noc & letní den = ideální spojení

Polární noc & letní den = ideální spojení
čítanka

O dalším doporučení naší letní čítanky jsme nemuseli dlouho uvažovat. Román Matka světla islandské spisovatelky Auður Avy Ólafsdóttir se k tomuto létu hodí hned z několika důvodů. Kromě toho, že jde o oceňovanou a originální autorku, jejíž melancholický humor a nadhled si čeští čtenáři tolik oblíbili (vyšly jí v českém překladu už 4 knihy!), letošní červenec se nese ve znamení islandské literatury, protože na každoroční Měsíc autorského čtení se do Brna, Ostravy a dalších měst na Slovensku dorazí kolem třiceti islandských spisovatelů a spisovatelek. A v neposlední řadě nabízí Matka světla příjemnou příležitost trochu se za horkých letních dní alespoň tematicky osvěžit, protože děj se odehrává v Reykjavíku za temných polárních nocí…

Číst více

detailní informace

Počet stran 224
Ke stažení pdf Ukázka.pdf
Datum vydání 20.12.2021
Formát 120x185 mm
Hmotnost 0,282 kg
Jazyk čeština
Původní název Dýralíf
Původní jazyk islandština
Překladatel Martina Kašparová
EAN 9788076622463
Věk od 15
Edice Fleet
Typ Kniha
Vazba vázaná s laminovaným potahem a přebalem

autor knihy

Audur Ava Ólafsdóttir Audur Ava Ólafsdóttir

Audur Ava Ólafsdóttir


Auđur Ava Ólafsdóttir se narodila v Reykjavíku, vystudovala dějiny umění v Paříži a vyučuje na Islandské univerzitě. Její román Listopadoví motýli získal cenu Tómase Gudmundssona a byl nominován na Kulturní cenu DV. Tu posléze získala novela Výhonek osmilisté růže, jež se setkala s vřelou čtenářskou a kritickou odezvou na Islandu i v zahraničí a dočkala se překladů do řady jazyků. Kromě prozaických děl vydala sbírku básní Sálmurinn um glimmer (Píseň o slídových vločkách, 2010) a v roce 2011 uvedlo islandské Národní divadlo její divadelní hru Svartur hundur prestsins (Farářův černý pes).

Zobrazit profil autora

newsletter Kniha Zlín

Zajímá Vás, jaké novinky právě vychází a co se děje v knižním světě? Přihlášením k odběru našich e-mailových novinek souhlasíte se zpracováním osobních údajů.