Šedesát čtyři povídek, dvanáct překladatelů, jeden výrazný autorský hlas
Mají afričtí vojenští vůdci Twitter? Jak dopadne odvetný závod mezi želvou a zajícem? A proč se Johnny Depp zabil? Úsměvná, provokativní, romantická i lehce absurdní povídková sbírka herce a komika B. J. Novaka, která se šest týdnů držela na žebříčku bestsellerů New York Times, nabízí odpověď nejen na tyto otázky. Novakovy texty spojuje nadsázka a smysl pro humor, ale také schopnost vystihnout zvláštností lidské (a také zvířecí či robotické) povahy.
B. J. Novak (* 1979) je americký herec, spisovatel, stand-up komik a režisér. Jako scenárista a výkonný producent se výrazně podílel na sitkomu Kancl, v němž si i zahrál, ale objevil se například i v Tarantinových Hanebných panchartech. Na Harvardu vystudoval anglickou a španělskou literaturu – jeho závěrečná práce pojednávala o filmových zpracováních Shakespearova Hamleta. Kromě povídkové sbírky pro dospělé vydal i knihu pro děti s názvem The Book With No Pictures a zaznamenal s ní nesmírný úspěch.
Z angličtiny přeložil kolektiv studentů Ústavu translatologie Filozofické fakulty Univerzity Karlovy: Eva Čechová, Anežka Dudková, Tereza Hamáková, Jiří Hron, Marie Chudomelová, Vojtěch Janda, Klára Kopecká, Václav Koutný, Tereza Schlöglová, Blanka Schůtová, Veronika Trusová, Klára Vajnerová
„Kniha, kterou budete chtít mít pořád na nočním stolku, abyste mohli zůstávat vzhůru dlouho do noci a říkat, že po té další povídce už určitě půjdete spát.“ – Chicago Tribune